перевод текстов

Электронный инструментарий переводчика

Книга  Электронный инструментарий переводчика созданная У. С. Баймуратова может относится к жанру интернет, информатика и вычислительная техника, учебники и пособия для вузов. Стоимость электронной книги Электронный инструментарий переводчика с идентификатором 16935398 составляет 320.00 руб.

В учебном пособии рассмотрены современные компьютерные технологии перевода: базовые принципы работы электронных словарей, систем автоматического и автоматизированного перевода, описаны их преимущества и недостатки. Представлены концепции закрытого и открытого программного обеспечения, форматы файлов. Даны практические рекомендации по корректному оформлению результатов работы в электронном виде и использованию глобальной сети Интернет для повышения качества перевода.

Также имеется ФРАГМЕНТ ТЕКСТА для ознакомления!

Коротко о главном в электронной версии о интернет пространстве с идентификатором 16935398:

У. С. Баймуратова работа о интернете интернет, информатика и вычислительная техника, учебники и пособия для вузов

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги книг о работе во всемирной сети.

Скачать Электронный инструментарий переводчика ОнЛайн

Электронная книга в жанре интернет, информатика и вычислительная техника, учебники и пособия для вузов книги для студентов и аспирантов, компьютерные технологии, лингвистика, перевод текстов для обучения и всестороннего развития.

Скачать ОнЛайн материалы автора У. С. Баймуратова на устройства FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML MOBI форматы. Цена скачивания составляет 320.00 руб.

Читать бесплатно отрывок из книги или купить полную электронную версию:

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ КУПИТЬ КНИГУ за 320.00 руб.

Модели и алгоритмы в системах автоматизированного перевода текста

Книга Прикладная информатика. Научные статьи Модели и алгоритмы в системах автоматизированного перевода текста созданная А. П. Димитриев может относится к жанру математика, программирование. Стоимость электронной книги Модели и алгоритмы в системах автоматизированного перевода текста с идентификатором 6538889 составляет 96.00 руб.

Основной проблемой данного исследования является моделирование оптимального подбора слов при автоматизированном переводе текста. С этой целью предложено использовать ряд алгоритмов составления расписаний с оптимизацией целевой функции, производится их сравнение между собой и с известными алгоритмами. Используется упрощенная математическая модель, где учебные занятия представлены объектами. Рассмотрена работа алгоритмов на качественно различных наборах исходных данных.

Также имеется ФРАГМЕНТ ТЕКСТА для ознакомления!

Коротко о главном в электронной книге темы Программирование с идентификатором 6538889:

А. П. Димитриев работа о процессе разработки программ математика, программирование

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги книг о процессе разработки ПО.

Скачать Модели и алгоритмы в системах автоматизированного перевода текста ОнЛайн

Электронная книга Прикладная информатика. Научные статьи в жанре математика, программирование информационная модель, математическое и компьютерное моделирование, модели и алгоритмы, перевод текстов для обучения и всестороннего развития.

Скачать ОнЛайн материалы автора А. П. Димитриев на устройства FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML MOBI форматы. Цена от бесплатной до выставленной и в данном случае стоимость скачивания составляет 96.00 руб.

Читать бесплатно отрывок из книги или купить полную электронную версию:

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ КУПИТЬ КНИГУ за 96.00 руб.

Голос черепахи (сборник)

Книга Голос черепахи (сборник) из серии , созданная Наталья Трауберг, может относится к жанру Биографии и Мемуары, Публицистика: прочее, Культурология. Стоимость электронной книги Голос черепахи (сборник) с идентификатором 9094744 составляет 70.00 руб.Наталья Трауберг Голос черепахи (сборник) в жанре Биографии и Мемуары, Публицистика: прочее, Культурология

Электронная книга Голос черепахи (сборник)

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 9094744:

 

В сборник вошли статьи, эссе и переводы, сделанные Н. Л. Трауберг специально для журнала «Страницы: богословие, культура, образование», издаваемого Библейско-богословским институтом св. апостола Андрея. Наталья Леонидовна стояла у истоков этого журнала и у основания института, читала в нем лекции, работала над изданием книг. Всю свою жизнь она отдала переводу, хотя называла свою профессию «переписчик», потому что считала, что переводить книги нужно с учетом российской ментальности и особенностей русского языка, при этом она умела сохранить и красоту оригинала. В искусстве перевода ей не было равных. Но и ее оригинальные произведения не менее интересны, чем переводы. Они небольшие, но емкие, метафоричные, иногда парадоксальные, заставляющие читателя по-новому взглянуть на привычные вещи и узреть подлинный смысл явлений. Некоторые из вошедших в сборник произведений нигде кроме «Страниц» не публиковались.

Электронная книга из серии автор(-ы) Наталья Трауберг в жанре Биографии и Мемуары, Публицистика: прочее, Культурология, будет интересна тем, кто ожидает найти в книжном каталоге информацию по теме выдающиеся личности, перевод текстов, воспоминания и мемуары, Наталья Трауберг.

Можно читать Голос черепахи (сборник) ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI форматы.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ КУПИТЬ КНИГУ за 70.00 руб.

«Улисс» в русском зеркале

Книга «Улисс» в русском зеркале из серии , созданная Сергей Хоружий, может относится к жанру Языкознание, Биографии и Мемуары. Стоимость электронной книги «Улисс» в русском зеркале с идентификатором 18534996 составляет 279.00 руб.Сергей Хоружий «Улисс» в русском зеркале в жанре Языкознание, Биографии и Мемуары

Электронная книга «Улисс» в русском зеркале

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 18534996:

 

Сергей Сергеевич Хоружий, российский физик, философ, переводчик, совершил своего рода литературный подвиг, не только завершив перевод одного из самых сложных и ярких романов ХХ века, «Улисса» Джеймса Джойса («божественного творения искусства», по словам Набокова), но и написав к нему обширный комментарий, равного которому трудно сыскать даже на родном языке автора. Сергей Хоружий перевел также всю раннюю, не изданную при жизни, прозу Джойса, сборник рассказов «Дублинцы» и роман «Портрет художника в юности», создавая к каждому произведению подробные комментарии и вступительные статьи.

«„Улисс“ в русском зеркале» – очень своеобычное сочинение, которое органически дополняет многолетнюю работу автора по переводу и комментированию прозы Джойса. Текст – отражение романа «Улисс», его «русское зеркало», строящееся, подобно ему, из 18 эпизодов и трех частей. Первая часть описывает жизненный и творческий путь Джойса, вторая изучает особенности уникальной поэтики «Улисса», третья же говорит о связях творчества классика с Россией. Финальный 18-й эпизод, воспринимая особое «сплошное» письмо и беспардонный слог финала романа, рассказывает непростую историю русского перевода «Улисса». Как эта история, как жизнь, непрост и сам эпизод, состоящий из ряда альтернативных версий, написанных в разные годы и уводящих в бесконечность.

В полном объеме книга публикуется впервые.

Содержит нецензурную брань

Электронная книга из серии Культурный код автор(-ы) Сергей Хоружий в жанре Языкознание, Биографии и Мемуары, будет интересна тем, кто ожидает найти в книжном каталоге публицистику по теме история литературы, перевод текстов, философская проза, анализ художественных произведений, великие писатели, филологический анализ, Сергей Хоружий.

Можно читать «Улисс» в русском зеркале ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI форматы.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ КУПИТЬ КНИГУ за 279.00 руб.

Теория и практика перевода: переводческие трансформации

Книга Теория и практика перевода: переводческие трансформации из серии , созданная Татьяна Губская, может относится к жанру Учебная литература, Иностранные языки. Стоимость электронной книги Теория и практика перевода: переводческие трансформации с идентификатором 16936224 составляет 320.00 руб.Татьяна Губская   Теория и практика перевода: переводческие трансформации в жанре Учебная литература, Иностранные языки

Электронная книга Теория и практика перевода: переводческие трансформации

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 16936224:

Учебное пособие «Теория и практика перевода: переводческие трансформации» предназначено для изучающих немецкий язык в вузах, на курсах иностранных языков, для преподавателей основ перевода. Оно также может быть использовано изучающими немецкий язык самостоятельно и интересующимися практическим переводом. В пособии рассматриваются основные проблемы, связанные с использованием переводческих трансформаций, а также лексические трудности, возникающие при переводе.

Электронная книга из серии автор(-ы) Татьяна Губская в жанре Учебная литература, Иностранные языки, будет интересна тем, кто ищет информацию по теме перевод текстов, изучение иностранных языков, переводческая деятельность, Татьяна Губская.

Можно читать Теория и практика перевода: переводческие трансформации ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI форматы.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ     КУПИТЬ КНИГУ за 320.00 руб.

Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1

Книга Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1 из серии , созданная Сергей Гагарин, может относится к жанру Прочая образовательная литература, Иностранные языки, Учебная литература. Стоимость электронной книги Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1 с идентификатором 21528960 составляет 109.00 руб.Сергей Гагарин   Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1 в жанре Прочая образовательная литература, Иностранные языки, Учебная литература

Электронная книга Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 21528960:

Данный практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский предназначен для студентов 3-го и 4-го курса бакалавриата, а также 1-го и 2-го курса магистратуры факультетов международных отношений, политологии и журналистики языковых ВУЗов, желающих овладеть профильным английским вокабуляром продвинутого уровня путем решения прикладных переводческих задач повышенной сложности.

Издание второе, расширенное и дополненное

Электронная книга из серии автор(-ы) Сергей Гагарин в жанре Прочая образовательная литература, Иностранные языки, Учебная литература, будет интересна тем, кто ищет информацию по теме лексический материал, магистратура, текстовый материал, перевод текстов, задания по английскому языку, бакалавриат, переводческая деятельность, Сергей Гагарин.

Можно читать Тематический практикум по общественно-политическому переводу с русского языка на английский для языковых вузов. Уровень C1. Часть 1 ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI форматы.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ     КУПИТЬ КНИГУ за 109.00 руб.

Практический курс перевода

Книга Практический курс перевода из серии , созданная Евгения Суханова, может относится к жанру Учебная литература, Иностранные языки, Педагогика. Стоимость электронной книги Практический курс перевода с идентификатором 16932437 составляет 320.00 руб.Евгения Суханова   Практический курс перевода в жанре Учебная литература, Иностранные языки, Педагогика

Электронная книга Практический курс перевода

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 16932437:

Учебное пособие предназначено для аудиторной и внеаудиторной самостоятельной работы студентов-бакалавров, изучающих перевод и переводоведение. Пособие рекомендовано к применению на занятиях по переводу параллельно с «Учебным пособием по переводу с английского языка повышенного уровня / ADVANCED ENGLISH FOR TRANSLATION» (авторы: Н.П. Федорова, А.И. Варшавская), состоит из 12 уроков (Units) и ориентировано на перевод с русского языка на английский с использованием рассмотренных в вышеуказанном пособии Федоровой Н.П., Варшавской А.И. лексических и грамматических проблем. К пособию также прилагаются методические указания для преподавателей.

Электронная книга из серии автор(-ы) Евгения Суханова в жанре Учебная литература, Иностранные языки, Педагогика, будет интересна тем, кто ищет информацию по теме учебные пособия для вузов, словарный запас, самостоятельное обучение, перевод текстов, переводческая деятельность, Евгения Суханова.

Можно читать Практический курс перевода ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI форматы.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ     КУПИТЬ КНИГУ за 320.00 руб.

Практикум по переводу

Книга Практикум по переводу из серии , созданная  Коллектив авторов, может относится к жанру Учебная литература, Иностранные языки. Стоимость электронной книги Практикум по переводу с идентификатором 16932164 составляет 480.00 руб. Коллектив авторов   Практикум по переводу в жанре Учебная литература, Иностранные языки

Электронная книга Практикум по переводу

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 16932164:

Учебное пособие состоит из пяти тематических частей. Каждая часть содержит активный лексический минимум, способствующий обогащению словарного запаса студентов по соответствующей теме и более точному переводу текстов. Закрепление лексики осуществляется в различных упражнениях, которые также содержат задания для самостоятельной работы. Для углубленного понимания переводимого раскрываются тематические понятия и реалии.

Электронная книга из серии автор(-ы) Коллектив авторов в жанре Учебная литература, Иностранные языки, будет интересна тем, кто ищет информацию по теме лингвистика, лексика, словарный запас, перевод текстов, немецкая грамматика, лексикология, Коллектив авторов.

Можно читать Практикум по переводу ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI форматы.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ     КУПИТЬ КНИГУ за 480.00 руб.

Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие

Книга Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие из серии , созданная  Коллектив авторов, Лев Нелюбин, Елена Князева, может относится к жанру Учебная литература, Иностранные языки, Языкознание. Стоимость электронной книги Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие с идентификатором 566115 составляет 200.00 руб. Коллектив авторов, Лев Нелюбин, Елена Князева   Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие в жанре Учебная литература, Иностранные языки, Языкознание

Электронная книга Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 566115:

В пособии приведены лингводидактические материалы по аспектам обучения специальному переводу (общественно-политическому и военному), системы упражнений по развитию навыков и умений письменного перевода и устных форм перевода (с листа, последовательного, двустороннего, синхронного), система записей в последовательном переводе специальных материалов, приемы реферирования и аннотирования литературы. Для преподавателей, интересующихся лингводидактическими проблемами обучения технике перевода, вопросами развития навыков и умений всех форм специального перевода.

Электронная книга из серии автор(-ы) Коллектив авторов, Лев Нелюбин, Елена Князева в жанре Учебная литература, Иностранные языки, Языкознание, будет интересна тем, кто ищет информацию по теме лингвистика, перевод текстов, переводческая деятельность, Коллектив авторов, Лев Нелюбин, Елена Князева.

Можно читать Переводоведческая лингводидактика. Учебно-методическое пособие ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI форматы.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ     КУПИТЬ КНИГУ за 200.00 руб.

Введение в технику перевода. Учебное пособие

Книга Введение в технику перевода. Учебное пособие из серии , созданная Лев Нелюбин, может относится к жанру Учебная литература, Иностранные языки, Языкознание. Стоимость электронной книги Введение в технику перевода. Учебное пособие с идентификатором 566105 составляет 165.00 руб.Лев Нелюбин   Введение в технику перевода. Учебное пособие в жанре Учебная литература, Иностранные языки, Языкознание

Электронная книга Введение в технику перевода. Учебное пособие

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 566105:

В книге излагаются вопросы теории, техники и методики перевода, раскрывающие суть науки о переводе, дается краткий экскурс в историю переводоведения, рассматриваются виды, формы и типы перевода, основные модели и теории перевода, деятельность переводчика по преодолению трудностей в научно-познавательном и прагматическом аспектах на лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях в соответствии с практической работой лингвиста-переводчика. Для студентов, переводчиков и преподавателей перевода и переводоведения, а также всех, кто интересуется и занимается проблемами межкультурной коммуникации.

Электронная книга из серии автор(-ы) Лев Нелюбин в жанре Учебная литература, Иностранные языки, Языкознание, будет интересна тем, кто ищет информацию по теме лингвистика, перевод текстов, переводческая деятельность, Лев Нелюбин.

Можно читать Введение в технику перевода. Учебное пособие ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI форматы.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ     КУПИТЬ КНИГУ за 165.00 руб.

Basic literary translation

Книга Basic literary translation из серии , созданная Елена Андреева, может относится к жанру Языкознание, Иностранные языки, Языкознание, Учебная литература. Стоимость электронной книги Basic literary translation с идентификатором 16935188 составляет 320.00 руб.Елена Андреева   Basic literary translation в жанре Языкознание, Иностранные языки, Языкознание, Учебная литература

Электронная книга Basic literary translation

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 16935188:

Настоящее учебное пособие содержит основные теоретические сведения о переводе художественных и художественно-публицистических текстов и оригинальные тексты на английском и русском языках. Во второй части даны упражнения, направленные на совершенствование навыков перевода стилистически маркированных единиц оригинала. Третья часть пособия включает в себя задания, направленные на решение основных задач перевода художественной литературы.

Электронная книга из серии автор(-ы) Елена Андреева в жанре Языкознание, Иностранные языки, Языкознание, Учебная литература, будет интересна тем, кто ищет информацию по теме трудности перевода, перевод текстов, профессиональная лексика, перевод английских текстов, Елена Андреева.

Можно читать Basic literary translation ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI форматы.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ     КУПИТЬ КНИГУ за 320.00 руб.

Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Книга Сказать почти то же самое. Опыты о переводе из серии , созданная Умберто Эко, может относится к жанру Языкознание, Языкознание. Стоимость электронной книги Сказать почти то же самое. Опыты о переводе с идентификатором 10879817 составляет 349.00 руб.Умберто Эко   Сказать почти то же самое. Опыты о переводе в жанре Языкознание, Языкознание

Электронная книга Сказать почти то же самое. Опыты о переводе

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 10879817:

Умберто Эко – знаменитый итальянский писатель, автор бестселлеров «Имя розы» и «Маятник Фуко», всемирно известный специалист по семиотике, историк культуры; его книги переведены на десятки языков. В книге «Сказать почти то же самое» Эко обращается к теме перевода – главным образом художественных произведений – и подытоживает свои многолетние наблюдения. Эта книга – скорее, совокупность практических рекомендаций, которые касаются извечных трудностей и «подводных камней» в работе переводчика. Значительную ее часть составляют примеры конкретных переводческих решений, что позволяет сравнивать подход их авторов к задачам интерпретации. К тому же книга дает немало пищи для размышлений каждому любителю литературы независимо от того, владеет ли он иностранными языками.

Электронная книга из серии автор(-ы) Умберто Эко в жанре Языкознание, Языкознание, будет интересна тем, кто ищет информацию по теме лингвистика, трудности перевода, перевод текстов, переводческая деятельность, издательство «Corpus», Умберто Эко.

Можно читать Сказать почти то же самое. Опыты о переводе ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI форматы.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ     КУПИТЬ КНИГУ за 349.00 руб.

О методике подготовки и чтения лекции по учебной дисциплине «Технический перевод» для студентов-переводчиков на тему «Теория технического перевода»

Книга О методике подготовки и чтения лекции по учебной дисциплине «Технический перевод» для студентов-переводчиков на тему «Теория технического перевода» из серии , созданная Татьяна Паршина, может относится к жанру Педагогика. Стоимость книги О методике подготовки и чтения лекции по учебной дисциплине «Технический перевод» для студентов-переводчиков на тему «Теория технического перевода»  с идентификатором 36085139 составляет 69.90 руб.Татьяна Паршина   О методике подготовки и чтения лекции по учебной дисциплине «Технический перевод» для студентов-переводчиков на тему «Теория технического перевода» в жанре Педагогика

Электронная книга О методике подготовки и чтения лекции по учебной дисциплине «Технический перевод» для студентов-переводчиков на тему «Теория технического перевода»

Её можно читать ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 36085139:

В учебно-методическом пособии рассматриваются вопросы методики подготовки и чтения лекции по учебной дисциплине «Технический перевод» для студентов-переводчиков на тему «Теория технического перевода». Представлены план проведения лекции, текст лекции, слайды по теме лекции, рекомендации по оценке лекции.

Учебно-методическое пособие предназначено для преподавателей, аспирантов, студентов переводческих специальностей, а также для широкого круга читателей.

Книга О методике подготовки и чтения лекции по учебной дисциплине «Технический перевод» для студентов-переводчиков на тему «Теория технического перевода» из серии автор(-ы) Татьяна Паршина в жанре Педагогика, будет интересна тем, кто ищет информацию по теме перевод текстов, курс лекций, переводческая деятельность, учебно-методическое пособие, теория перевода, Татьяна Паршина.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ     КУПИТЬ КНИГУ за 69.90 руб.

Информационные технологии и лингвистика XXI века

Книга Информационные технологии и лингвистика XXI века из серии , созданная Алла Гуслякова, может относится к жанру Техническая литература, Языкознание, Учебная литература. Стоимость книги Информационные технологии и лингвистика XXI века  с идентификатором 28259959 составляет 149.00 руб.Алла Гуслякова   Информационные технологии и лингвистика XXI века в жанре Техническая литература, Языкознание, Учебная литература

Электронная книга Информационные технологии и лингвистика XXI века

Её можно читать ОнЛайн и на устройствах FB2 EPUB TXT RTF PDF HTML PDF MOBI

Короткоо главном в электронной книге с идентификатором 28259959:

Учебное пособие «Информационные технологии и лингвистика XXI века» посвящено изучению ряда научных вопросов, связанных с проблемами компьютерного перевода; различных систем памяти переводов; правилами эффективного информационного поиска. В учебном пособие также затрагиваются вопросы изучения компьютерной лингвистики и становления новой лингвистической отрасли Интернет-лингвистики. Данное учебное пособие ориентировано на студентов языковых факультетов, институтов, вузов, изучающих дисциплины «Информационные технологии в лингвистике» и «Компьютерный перевод», а также на всех интересующихся проблемами современной лингвистики в ее взаимодействии с цифровыми технологиями и Интернетом.

Книга Информационные технологии и лингвистика XXI века из серии автор(-ы) Алла Гуслякова в жанре Техническая литература, Языкознание, Учебная литература, будет интересна тем, кто ищет информацию по теме лингвистика, перевод текстов, информационные технологии (IT), Алла Гуслякова.

Ниже приведены ТЕГИ, по которым можно посмотреть аналоги.

ЧИТАТЬ ФРАГМЕНТ     КУПИТЬ КНИГУ за 149.00 руб.